一项调查表明,德国男人被评为全球最差爱人,以“微弱优势”击败英国男人位列排行榜首位。博雅翻译社
A poll of 15,000 women found that Germans are considered "too smelly".
这项民意调查共有1.5万名女性参与。调查发现,德国男人被认为“体味太重”。
博雅翻译社
English lovers came second because they are so lazy, while men from Sweden were branded "too quick to finish" and came third.
英国男人因太懒在最差爱人榜中位居第二,瑞典男人被指“太快”而名列第三。
Spanish men topped the table as the best lovers, followed by Brazilians and Italians.
博雅翻译社
西班牙男人被评为全世界最佳爱人,巴西男人和意大利男人位居其后。
Germans were deemed to have bad body odour, Englishmen were accused of letting women do all the work.
德国男人被认为体味太重,英国男人被指不够主动。
博雅翻译社
Men from Holland were "too rough" between the bed covers and Americans were accused of being "too dominating" in the bedroom.
荷兰男人被指“太粗鲁”,而美国男人则被认为“太霸道”。
博雅翻译社
Greek men were said to be a bit too soppy.
希腊男人被认为有点“过于缠绵”。
Other countries who didn't fare wellin the poll were Scotland (too loud), Turkey (too sweaty) and Wales (too selfish).
其它被列入最差爱人榜的国家和地区包括:苏格兰(声音太大)、土耳其(汗太多)、威尔士(太自私)。
Russian men crept in at tenth place amid accusations they are too hairy for the average woman.
博雅翻译社
俄罗斯男性跻身该榜第十位,受访者称对于普通女性来说,他们的毛发过多。
A spokesperson for a website added: "These results are an eye-opener for thousands of men around the world and female travellers might judge potential new lovers by looking at these results."
博雅翻译社
OnePoll网站的一名发言人说:“这些结果让全世界的男人们大开眼界,女性旅游者可通过浏览这份调查结果,来评判潜在的新情人。”