>



翻译公司
   
  关于我们
  翻译实力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首页 > 关于成都博雅翻译 > 翻译资料
翻译公司
翻译公司

日语词汇学习:日语谚语
2010年12月28日  作者:  成都译网-成都翻译网-成都翻译公司  浏览选项:    本文已被浏览 1340 次
百闻不如一见:「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけん にしかず)

  歪打正着:「怪我の功名」(けがのこうみょう)

  青出于蓝而胜于蓝:「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)

  垂头丧气:「青菜に塩」(あおなにしお)

  光阴似箭:「光陰矢の如し」(こういんやのごとし)

  一年之计在于春:「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)

  滴水穿石:「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)

  功到自然成:「石の上にも三年」(いしのうえにもさんねん)

  满瓶不响,半瓶叮当:「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)

  火烧眉毛:「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)

  只知其一,不知其二:「一を知り二を知らず」  (いちをしりてにをしらず)

  一叶落知天下秋:「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 (いちようおちててんかのあきをしる)

  马后炮:「後の祭り」(あとのまつり)

  八九不离十:「当たらずといえども遠からず」(あたらずともいえどもとおからず)

  昙花一现:「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)

  岁月不待人:「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)

  养子方知父母恩:「子をもって知る親の恩」(こをもってしるおやのおん)

  知子莫若父:「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)

  未雨绸缪:「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)

  聪明反被聪明误:「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)

  多一事不如少一事:「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)

  千里之堤溃于蚁穴:「千里の堤も蟻の穴から。」(せんりのつつみもありのあなから)

  条条道路通罗马:「すべての道はローマに通ず。」(すべてのみちはローマにつうず)

  脍炙人口:「人口に膾炙する」(じんこうにかいしゃする)

  笑里藏刀:「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり)

  久居则安:「住めば都」(すめばみやこ)

  天无绝人之路:「捨てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり)

  英雄出少年:「栴檀は双葉より芳し」(せんだんはふたばよりかんばし)

  宰鸡焉用牛刀:「大根を正宗で切るなかれ」  (だいこんをまさむねできるなかれ)

  前门拒虎,后门进狼:「前門の虎、後門の狼。」(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。)

 
 
上篇文章:《父子应是忘年交》汉日对照
下篇文章:新年春节英文短信
 文章搜索
 
搜索选项: