>
繁體中文
日本語
English
简体中文
网站地图
关于我们
服务项目
专业能力
翻译技术
人才招聘
翻译价格
联系我们
关于我们
经营理念
公司资质
典型客户
翻译实力
管理团队
质量保证
翻译流程
保密制度
翻译语种
首页
>
关于成都博雅翻译
>
行业新闻
全国科技翻译研讨会在京举行
2009年8月20日 成都译网-成都翻译网-成都翻译公司 浏览选项:
颜色
Black
Red
Yellow
Pink
Green
Orange
Purple
Blue
Beige
Brown
Teal
Navy
Maroon
LimeGreen
出处:
第十三届全国
科技翻译
研讨会日前在中国科学院力学所隆重举行。此次研讨会由中国译协科技翻译委员会、中科院
科技翻译
协会主办,中科院力学所科技
翻译协会
和中国力学学会承办,共吸引了全国各地百余位
科技翻译
专家和
翻译理论
学者参与其中。
此次研讨会共收到149篇论文投稿,涉及到
科技翻译
理论与实践研究、
翻译
史、
翻译
批评、
科技翻译
教学与人才培养、科学领域新
名词术语翻译
探讨以及商贸、法律、金融、新闻、广告、医学、旅游及工程管理等应用
翻译研究
诸多方面。与会专家围绕着
科技翻译
实践和
翻译理论
的各方面问题,进行了积极的探讨。
研讨会开幕式由90岁高龄的中科院译协创始人、中国译协
科技翻译
委员会荣誉主任李佩先生主持。她介绍了中科院力学所郑哲敏院士、吴承康院士、资深翻译家汤博文、过程所郭幕孙院士、上海大学戴世强教授以及原
联合国同声翻译
李青原博士等与会嘉宾,并邀请他们发言。郭幕孙作了题为《怎样写好科技英文论文》的报告。中国译协副会长尹承东、前会长宋书生也到会祝贺。
此次会议的主题是“
科技翻译
的可持续发展”。与会专家普遍认为,要想成为一名好的
科技翻译
,要有不畏艰难、严谨细致、不计名利、甘为绿叶的精神,要有扎实的双语基本功、深厚的文化积淀,并长期进行实践。他们希望有更多的年轻人投入到
翻译
事业中来。
(本文已被浏览 1209 次)
关于我们
服务项目
专业能力
翻译技术
人才招募
在线询价
联系我们
Copyright © 2000-2009 成都博雅
翻译公司
All rights reserved.