中英香港前途问题谈判的英方翻译郑仰平及中方翻译耿燕,原来已结成夫妇,并定居北京。两人于中英谈判中认识,在已故前港督尤德造访江苏期间发展出私人感情,导致中方将耿燕紧急调走,但两人最后仍跨越了背景、阅历及年龄差异,终成眷属。 郑仰平(左三)耿燕
中英香港前途问题谈判的英方翻译郑仰平及中方翻译耿燕,原来已结成夫妇,并定居北京。两人于中英谈判中认识,在已故前港督尤德造访江苏期间发展出私人感情,导致中方将耿燕紧急调走,但两人最后仍跨越了背景、阅历及年龄差异,终成眷属。
郑仰平(左三)耿燕(右二)已经结为夫妇
据美国《世界日报》报道,定居美国的前新华社社长许家屯日前与当地侨胞见面时,透露一段鲜为人知、发生在他身边的「桃色事件」,女主角为中英谈判初期他的外事女秘书兼英文翻译、原中国国防部长及副总理耿飙的女儿耿燕,男主角为当时的港英政府首席翻译郑仰平。
郑仰平惊异耿燕虽从未出国深造,却能说得一口纯正牛津英语,耿燕则佩服身为广东人的郑仰平普通话说得标准,现场传译反应奇佳,两人惺惺相惜,发展出私人感情。
(本文已被浏览 1379 次)