从检查的情况看,道路标识混乱问题突出,有的只写汉字,有的是汉字拼音的简单罗列,有的是汉字、拼音、英语混用。如中山东路 ZHONGSHANDONG LU,按照国际标准应ZHONGSHAN East Road。
公共场所双语标识的英文翻译与国际通用惯例不符,严重影响了我市的国际城市形象,不利于我市对外开放水平的提升。市翻译协会副会长赵志棋指出,双语标识的统一化、标准化、规范化是解决问题的根本,也是提升城市美誉度的关键。