Bad Drink Name
企图表达(正确):
Wheat Drink/Rootbeer
麦根沙士
实际表达(错误):
Root SARS 非典之根
It’s a short name, Root Sars, but certainly not a popular one in China. “SARS” as most people know, was a respiratory disease that caused the death of dozens of people worldwide, most acutely in China.
Root Sars 是一个简称,显然,它用在中国并不合适。众所周知,“SARS(非典)” 是一种呼吸道疾病,在世界范围内造成了很多人的死亡,在中国尤为严重。
The double “oo” can have different pronunciations in English and can be a little tough to pronounce for non-native speakers. Take a look at the following words and pay attention to the phonetic sounds.
英语中,“oo” 有不同的发音,对于非母语者来说发准此音有些困难。看一看下列单词并注意它们的发音。
good n.好事,好处 adj.优良的 fool [ fu:l ] n.愚人,白痴 vt.愚弄
mood [ mu:d ] n.心情,情绪 door .门,通道
cool [ ku:l ] n.凉爽的空气 adj.凉爽的 poor adj.贫穷的,可怜的
boor [ bu? ] n.农民,粗野的人 room [ ru:m ] n.房间
boom [ bu:m ] n.繁荣 v.兴隆,大事宣传 hood [ hud ] n.头巾,兜帽
broom [ bru:m ] n.扫帚 vt.扫除 pool [ pu:l ] n.池 vt.合伙经营
wood [ wud ] n.木头,木材,树木