>



翻译公司
   
  关于我们
  翻译实力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首页 > 关于成都博雅翻译 > 翻译资料
翻译公司
翻译公司

搞笑翻译:面子
2010年8月19日  作者:  成都译网-成都翻译网-成都翻译公司  浏览选项:    本文已被浏览 1234 次
In Chinese, it’s very common for people to talk about “face”. However, when we try and translate that into English it can sound pretty awkward. Take a look at how one student translated the following:“I give you face, you don’t want a face, you lose your face, I turn my face! ”

   在汉语中,谈论“面子”是很平常的。但是,当我们想把它翻译成英语的时候,听起来是那么的尴尬。看一下一个学生翻译的句子:“I give you face, you don’t want a face, you lose your face, I turn my face(我给你脸,你不要脸,你丢脸,我翻脸)!”   

  提示:

   A better way of expressing the above sentence would be, “I’m giving you a chance to redeem yourself and yet you won’t take it. You shame yourself and you anger me.”  

  与“面子”相关的词汇:

  embarrassedly [ im'bærəstli ] adv.尴尬地,难堪地

  embarrassing [ im'bærəsiŋ ] adj.令人为难的

  awkward [ 'ɔ:kwəd ] adj.别扭的;笨拙的

  shameless [ 'ʃeimlis ] adj.不知羞耻的

  shameful [ 'ʃeimful ] adj.不体面的

  honour [ 'ɔnə ] n.尊敬,光荣

  reputation [ .repju(:)'teiʃən ] n.名誉,名声

  disgraceful [ dis'greisful ]adj.可耻的,不名誉的

  be well thought of 深思熟虑的

 
 
上篇文章:搞笑翻译:望子成“龙”
下篇文章:搞笑翻译:非典饮料
 文章搜索
 
搜索选项: